58
O čačo postos 
 1 „Vičin andral calo kirlo a ma av čhit, 
vičin zorales avke sar e truba. 
De mire manušenge te džanel lengre nalačhipena 
a le Jakoboskra famelijake lengre bini. 
 2 Se sako džives man roden 
a kamen te džanel mire droma, 
avke sar te ulehas o narodos, so dživel spravodľivones 
a na omukel o zakoni le Devleskre. 
Mangen mandar o spravodľiva sudi, 
a kamen, hoj te avav pašes paš lende. 
 3 O manuša phučen: ‚Soske pes poscinas, 
te tu ada na dikhes? 
Soske pes amen avke pokorinas, 
te tu pre oda aňi na dikhes.‘ “ 
O RAJ lenge odphenel: 
„Andre oda džives, sar poscinen, 
keren ča oda, so tumen kamen, 
a trapinen tumare robotňiken. 
 4 Se dikh, sar tumen poscinen, 
vesekedinen tumen, spričkinen 
a maren tumen tumare nalačhe vastenca. 
Te tumen poscinen kavke, sar oda keren adadžives, 
našťi užaren, hoj tumaro hangos ela šundo avri andro ňebos. 
 5 Či kada hin oda postos, savo mange hin pre dzeka, 
o džives, kana pes o manuš pokorinel? 
Či kampel te banďarel o šero tele sar e trsťina 
a te pašľol pro prachos urdo andro gada le gonestar? 
Kada vičinen postos a džives, 
so hin pre dzeka le RAJESKE? 
 6 Kada hin o postos, savo kamav: 
te otkerel o ňespravodľiva puta, 
te rozphandel o pharipnaskre lanci, 
te premukel le trapimen manušen pre sloboda, 
te prephagel dojekh pharipen, 
 7 te del o maro olen, ko hine bokhale, 
a te lel andro kher le čore tulaken. 
Vašoda, te dikheha lange manušes, de les gada te urel 
a ma garuv tut tira famelijake, sar lenge kampel te pomožinel. 
 8 Akor avela avri tiro švetlos sar o vidňišagos 
a tire rani sig sasťona. 
Anglal tu džala tiro spravodľišagos 
a pal tu le RAJESKRI slava. 
 9 Akor vičineha a o RAJ tuke odphenela; 
mangeha tuke pomoca a ov tuke phenela: ‚Kade som!‘ 
Paľis sar preačheha te trapinel le manušen, 
te sikavel pre lende le anguštenca, 
te vakerel o nalačhe lava, 
 10 te le čores deha te chal 
a te pomožineha le strapimen manušeske, 
akor avela avri tiro švetlos andro kaľipen 
a o kaľipen pašal tu pes čerinela pro švetlos pro dilos. 
 11 O RAJ tut furt ľidžala 
a dela tut oda, so tuke kampel pro thana, kaj hin o šukiben; 
dela tut zor the sasťipen. 
Aveha sar e zavlažimen zahrada, 
sar e chaňig, savi šoha na šučol avri. 
 12 Tire manuša pale budinena avri o rozburimen fori, 
a ačhavena upre o čirlatune zakladi. 
Sako tumen džanela sar olen, ko prikeren o muri; 
sar olen, ko obnovinen o zňičimen khera pro uľici. 
 13 Te pro šabat, pre miro sveto džives, visareha tire pindre olestar, 
hoj te na keres oda, so tuke hin pre dzeka, 
te tuke ela o šabat pro radišagos 
a te ľikereha le RAJESKRO sveto džives, 
te les deha pačiv avke, hoj džaha pal tiro drom, 
a te na kereha oda, so tuke hin pre dzeka, 
te na vakereha o zbitočna lava, 
 14 akor arakheha o radišagos andro RAJ; 
dava tuke te džal pal o uče verchi la phuvakre 
a dava tuke te čaľol andral o ďeďictvos tire dadeskro, le Jakoboskro.“ 
Bo le RAJESKRO muj oda phenďa.