Йәрәмия
<
0
>
^
Йәрәмия
Худаниң Йәрәмияни чақириши
Икки аламәт көрүнүш
Исраилниң Пәрвәрдигарға болған дәсләпки муһәббити
Ата-бовилар арисида вапасизлиқниң пәйда болғанлиғи
Исраил Худаға әмәс, ят илаһларға вә ят әлләргә тайиниду
Вапасизлиқ үстигә вапасизлиқ
Йерусалим җазаға лайиқ
Йәрәмия сөз қилиду
Пәрвәрдигар җавап бериду
Йерусалимниң һалак болуши тоғрилиқ бешарәт
Беһудә диний мурасимлар
Худа йәнә Йәһудаға сөз қилиду
Худадин ваз кечиш һалакәтни издигәнлик билән баравәр
Келидиған һалакәт — Йәрәмия сөз қилиду
Пәйғәмбәрниң налә-пәряди
Пәрвәрдигарниң мәрсийә сөзлири
Хәлиқниң болидиған налә-пәряди
Пәйғәмбәрниң мәрсийәси
Давами
Пәрвәрдигарниң сөзиниң давами
Келидиған апәт үчүн Йәрәмия мәрсийә оқуйду
Пәрвәрдигар сөзини давам қилиду
Йәрәмия Пәрвәрдигарниң сөзлиригә җавап бериду
Бутлар әмәс, Пәрвәрдигарла ибадәткә лайиқтур
Йәрәмия хәлқи үчүн мәрсийә оқуп дуа қилиду
Йәрәмия хәлқигә вәкил сүпитидә сөз қилиду
Хәлиқниң Худаниң әһдисини көзгә илмиғанлиғи
Йәрәмияға қилинидиған сүйқәстни Пәрвәрдигар униңға аян қилиду
Йәрәмия пәйғәмбәрниң Пәрвәрдигарға дад ейтиши давамлишиду
Пәрвәрдигар Йәрәмияға җавап бериду
Худа Йәрәмияниң дад көтиришлиригә йәнә бир җавап бериду
Чирип кәткән ич тамбалдин алған савақ
Йәрәмия өз дәрд-әлимини хәлиққә билдүриду
Пәрвәрдигарниң сөзи давамлишиду
Қурғақчилиқлар үстидә болған мәрсийә
Йәрәмияниң мәрсийәси вә дуаси
Йәрәмияниң дуаси
Пәрвәрдигарниң сөзи рәсмий башлиниду
Ялған пәйғәмбәрләргә ишинишкә болған җаза
Йәрәмия дуасини давам қилиду
Йәрәмия дад-пәряд көтириду, Пәрвәрдигар җавап бериду
Хәлиққә болған сөз
Йәрәмия йәнә дад ейтиду
Пәрвәрдигарниң Йәрәмияға болған җавави
Йәрәмияға той қилмаслиқ, матәм тутмаслиқ вә бәзмиләргә қатнашмаслиқ буйрулиду
Сүргүн болуш, андин зиминға қайтурулуш
Йәрәмия сөз қистуриду
Пәрвәрдигарниң сөзиниң давами
Бир нәччә һекмәтлик сөзләр
«Шабат» күни — йәни шәмбә күни, йәни дәм елиш күни — рәһим пурсити
Сапалчидин алған савақ
Йәрәмия өзигә зиянкәшлик қилғучиларниң яманлиғини өз бешиға чүшүрүшини тиләйду
Чеқилған козидин алған савақ
Йәрәмияниң дәрригә бесилип, қамап қоюлуши
Йәрәмия йәнә дад көтириду
Қамақтин чиқип йәнә чүшкүнлүккә чүшүш
Пәрвәрдигар Йерусалимни дүшмәнләргә тапшуриду
Ордидикиләр тоғрилиқ
Падишаға ейтилған бир сөз
1-бешарәт — Йәһоаһаз падишаниң җазаси
2-бешарәт — Йәһоаким падишаниң җазаси
Йерусалимдикиләргә агаһ бериш
3-бешарәт, 24-30-айәт •••• Кония, йәни «Йәһоакин» падиша сүргүн қилинип қайтип кәлмәйду
Ялған баққучилар вә һәқиқий баққучи; сүргүнлүктин қайтип кәлгән бир хәлиқ, йеңи баққучилар
Сахта пәйғәмбәрләр тоғрисида
Яхши әнҗирләр, яман әнҗирләр
Сөз-каламни аңлимаслиқ түпәйлидин йәтмиш жиллиқ қуллуқта болуш
Һәм Йәһуда һәм әлләрниң Худаниң ғәзивигә учриши тоғрилиқ бир аламәт көрүнүш
Йәрәмия «сахта пәйғәмбәр» дәп шикайәт қилиниду
Йәрәмия хәлиқни Бабилға тәслим болушқа дәвәт қилиду
Сахта пәйғәмбәрниң Йәрәмияға қарши чиқиши
Йәрәмия сүргүн қилинғанларға язған хәт
Шемая Бабилдин Йәрәмия тоғрилиқ язған хәт •••• Йәрәмия пәйғәмбәрниң йоллиған җавап хети •••• Худаниң буниң тоғрилиқ Йәрәмияға ейтқан сөзи
Худаниң хәлқигә тәсәлли, риғбәт вә үмүт бериш үчүн Йәрәмияниң китап йезиши
Пәрвәрдигар Йәһуданиң ярисини сақайтиду
Пәрвәрдигар Исраил вә Йәһудани әслигә кәлтүриду
Давами
Исраил, йәни «10 қәбилә» әслигә кәлтүрүлүп Йәһудаға бағлинип, Худа алдида ибадәт қилиду
Йәһуда әслигә кәлтүрүлиду
Исраил вә Йәһуда қайтидин аһалилик болиду
Йеңи әһдә
Йеңи әһдигә капаләт бериш
Йерусалим шәһири кеңәйтилиду
Йәрәмия бир етизни сетивалиду
Пәрвәрдигар Исраил вә Йәһудани әслигә кәлтүримән, дәп иккинчи қетим вәдә қилиду
Пәрвәрдигар Зәдәкияға шум хәвәр йәткүзиду
Өз қуллириға увал қилғанларға агаһ бериш
Йәһуданиң вапасизлиғи, Рәкабийларниң вападарлиғи
Падиша Йәһоаким бешарәт хатириләнгән орам язмини көйдүриду
Иккинчи орам язма
Зәдәкия падиша болған чағдики бәзи вақиәләр — кириш сөз
Зәдәкия Худадин ярдәм тиләйду
Йәрәмия қолға елинип әрз қилиниду
Йәрәмия хаин дәп әрз қилинип су азгилиға ташлиниду
Ефиопийәлик ағват Йәрәмияни азгалдин қутқузиду
Зәдәкия астиртин мәслиһәт сорайду, Йәрәмия җавап бериду
Йерусалимниң ишғал қилиниши вә кейинки вақиәләр
Худаниң садиқ адими Әбәд-Мәләккә болған вәдиси
Йәрәмия иккинчи қетим азат қилинип қоюветилиду
Мизпаһ шәһири «Йәһуда өлкә»синиң йеңи мәркизи қилиниду
Ишмаил Гәдалияни өлтүрүветиду, Мизпаһдики хәлиқни әсиргә алиду
Йоһанан хәлиқни Ишмаилниң чаңгилидин қутулдуриду
Қалғанлар Пәрвәрдигардин йол сорайду, бирақ униңға қулақ салмайду
Бешарәт — Небоқаднәсар Мисирға бесип кирип, булаң-талаң қилиду
Пәрвәрдигарниң Мисирға қачқан Йәһудийларға бутпәрәслиги түпәйлидин чүшүридиған җазаси
Баруққа берилгән агаһ һәм тәсәлли
46-51-баблар — Әлләр тоғрилиқ бешарәтләр •••• «1» Мисир — Мисирниң қошуни Каршемиш шәһиридә мәғлуп болиду
Небоқаднәсарниң Мисир зиминиға бесип кириши тоғрилиқ бешарәт
Исраил үчүн үмүт
«2» Филистийә тоғрилиқ бешарәт
«3» Моаб тоғрилиқ бешарәт
«4» Аммонийлар тоғрилиқ һөкүм
«5» Едом тоғрилиқ һөкүм
«6» Сурийә пайтәхти Дәмәшқ тоғрилиқ һөкүм
«7» Кедар һәм Һазор тоғрилиқ һөкүм
«8» Елам тоғрилиқ һөкүм
«9» Бабил тоғрилиқ һөкүм
Бабил тоғрилиқ һөкүм — давами
Пәрвәрдигар Медиа қошунлириға, андин Бабилға сөз қилиду
Пәрвәрдигар Исраилға сөз қилиду
Йерусалимниң бөсүлүп ишғал қилиниши
Муқәддәс ибадәтханиниң харап қилинғанлиғи
Йәһуда Бабилға сүргүн қилиниду
Йәһоакинниң сүргүн болуши
Йәрәмия
<
0
>
© 2010 Mukeddes Kalam - Uyghur Bible Translation Committee