23
Lëë Jesús so lo Pilat
(Mt. 27:1‑2, 11‑14; Mr. 15:1‑5; Jn. 18:28‑38)
1 Lëë xaa pchoo siko aan lëë xaa kuni Jesús lo Pilat, 2 chëb xaa:
—Lëë xaa re pkaa loo noo. Lëë xaa noyuñ xkyedzy noo chop tiiy, xñee xaa nii nody nii tizh noo tumi nii xtop xtisy Roma, ni xñee xaa nii lëë xaa nak Crist nii kak rey.
3 Lëë Pilat chëb lo Jesús:
—¿Pe nli lii nak xrey meñ Israel?
—Misme chuwoo pchoo nii naaw —chëb Jesús.
4 Tsigo lëë Pilat chëb lo xaa nii xñabey lo pxosy ni lo meñ kyedzy:
—Nody xfalt xaa re.
5 Per nguiedzy chëb xaa xñabey:
—Con kchë xiwseedy xaa lëë xaa noyuñ meñ chop tiiy. Galilea bislo xaa, lëë na lëë xaa kwlañche Judea.
Lëë Jesús so lo Herodes
6 Tsiñee biñ Pilat ngo, lëë Pilat kwnabtiits dyon pe xaa Galilea nak Jesús. 7 Lëë xaa xñabey chëb nii lëëw, aan lëë Pilat pxaal Jesús lo Herodes porñee lëë Herodes xñabey Galilea aan lëë xaa so Jerusalén leñ tse go. 8 Tsiñee lëë Herodes kon Jesús, lëë xaa ble porñee penaadle kokladzy xaa nyan xaa Jesús, porñee biñ xaa kchë nii beeñtsyey Jesús aan kokladzy xaa nyan xaa tu kyalntson. 9 Ndaly nii kwnabtiits Herodes, per koñee kwëbty Jesús. 10 Aan wi xaa nii xñabey lo pxosy ni maestre ley nii tugak xkëëkiy Jesús nche siko. 11 Lëë Herodes kwtsityni Jesús ksa xsoldad ni lëë xaa pkakw Jesús ladx nii chakw rey. Loxsye ngo lëë Herodes pxaal xaa lo Pilat stub. 12 Tse go lëë Herodes ni lëë Pilat bnee buen, por klo xñee lsady xaa.
Lëë meñ chakladzy nii kyë Jesús lo crusy
(Mt. 27:15‑26; Mr. 15:6‑15; Jn. 18:39‑19:16)
13 Loxsye ngo lëë Pilat ptop kchë xaa nii xñabey lo pxosy, ni kchë xaa nii nak xtisy ni kchësy meñ kyedzy. 14 Aan lëë xaa chëb:
—Lëë do gon biidni xaa re lon, në do nii lëë xaa noyuñ meñ chop tiiy. Aan xña lo do gon lëë xaa beeñ kñelin, per nlidy ngo xaa kchë falt nii xkëëkiy do xaa. 15 Nikle gaa Herodes, byeñ xaa nii nody xfalt xaa re. Por ngo lëë xaa ptikche xaa nu stub. Kol kan gaanoo nii ngody xaa falt nii tsigal kety xaa. 16 Lëën ksaksi xaa, aan loxsye ngo lëë xaa klaan.
17 Porñee tsiñee chak paskw, nak xmod Pilat klaa xaa tu xaa nii no skiib par kuuñ ksak xaa styoo meñ kyedzy. 18 Per nguiedzy chëb meñ:
—¡Beety xaa gue, aan blaa Barrabás!
19 Lëë Barrabás no skiib por tu tily nii kok leñ kyedzy, ni porñee beety Barrabás tu meñ. 20 Kokladzy Pilat nlaa xaa Jesús. Por ngo kwnee xaa lo meñ stub. 21 Per mastre nguieex chëb meñ:
—¡Pkëë xaa lo crusy! ¡Pkëë xaa lo crusy!
22 Lëëw byon vuelt nii xñee Pilat lo meñ:
—¿Per pe cos nak xfalt xaa? Karty ko xaa tu falt nii tsigal kety xaa. Lëë xaa ksaksin, aan loxsye ngo lëë xaa klaan.
23 Per loñee singootyee nguiedzy kwnee meñ nii no nii kyë Jesús lo crusy, lëë nii kokladzy meñ kok. 24 Lëë Pilat beeñtsyey nii kokladzy meñ. 25 Aan loxsye blaa xaa xaa nweety bñech nii no skiib, lëë xaa pko Jesús ña meñ.
Lëë Jesús kë lo crusy
(Mt. 27:32‑44; Mr. 15:21‑32; Jn. 19:17‑27)
26 Tsiñee lëë soldad sijkëë Jesús lo crusy, lëë xaa kwnaasy tu xaa Cirene nii lë Simoñ, nii bikche tañ, aan lëë xaa pkoy xaa xicrusy Jesús. Loxsye ngo lëë xaa bneechlo Jesús.
27 Ndaly meñ ni ndaly kwnaa choon ni chuptsyë sinal xitsy Jesús. 28 Per lëë Jesús byoogw, aan lëë xaa chëb:
—Kchësy to siñee nak to kwnaa Jerusalén, koondy to por naa, sink kol koon por lëë do ni por xiñ do. 29 Porque sitsiñ tse nii lëë meñ këb: “Dichos kwnaa nii chilody kap mëëd ni dichos kwnaa nii pkasty mëëd.” 30 Ni lëë meñ këb lo kiy: “Kol kyab lady noo.” Ni lëë meñ këb lo tañ: “Kwloolan lëë noo.” 31 Por deelñee ptsyoolaa kchë kyalnë re nii nakaa sinak tu yag mbañ, ¿xa lë nii xña kyalnë ktsyool do nii nak to sinak tu yag pidzy?
32 Wi chop xaa mal kuni xaa kyë lo crusy ksa Jesús. 33 Tsiñee lëë xaa ptsiñ laañee lë Calavera, lëë xaa pkëë Jesús lo crusy, ni lëë xaa pkëë chop xaa mal go kwi Jesús, tu xaa nëzli, stu xaa nëzpeg. 34 Aan lëë Jesús chëb:
—Tat Tios, beeñ kchë xaa re perdón, porque nandy xaa pe cos chuuñtsyey xaa.
Aan lëë soldad kwloo xab Jesús rif parñee dyon cho xaa kchalo. 35 Lëë meñ kukuy aan axte wi kchë xaa xñabey kwtsityni xaa xñee:
—Pteelaa xaa meñ. Kyety xaa lo crusy na dyon deelñee nli nii lëë xaa nak Crist nii pxaal Dios.
36 Wi soldad kwtsityni Jesús. Ptee xaa viñ nyi lo Jesús, 37 ni chëb xaa lo xaa:
—Deelñee nli lii nak xrey meñ Israel, pteelaa lii.
38 Ni kwë blalan tiits kik xicrusy Jesús nii xñee: “Lëë xaa re nak xrey meñ Israel.”
39 Wi tu xaa mal nii kwë kwi xaa kwlootsyetsy xaa chëb:
—Deelñee nli nii lii nak Crist, pteelaa lii ni pteelaa lëë noo.
40 Per lëë stu xaa mal nii wi kë lo crusy kwëntseeb lo xcombañer chëb:
—¿Pe xtsyeebtyoo Dios nawen? ¿Pe xyeñdyoo nayak nii lo crusyak kël? 41 Lëë no busy porñee beeñ no mal ngo no tizh no xfalt no lo crusy. Per lëë xaa re, ni tu pe karty kuuñtsyey xaa.
42 Tsigo lëë xaa chëb lo Jesús:
—Psaladzy naa tsiñee lëël sob kñabeyoo.
43 Lëë Jesús chëb:
—Nli xñen nii natse kazh lëël së kyo no kpaa.
Xkyalkuty Jesús
(Mt. 27:45‑56; Mr. 15:33‑41; Jn. 19:28‑30)
44 Tsiñee kol xwe ngbidz lëë lo kislyu pkyey, aan lëëw byaani axte las tres. 45 Ni lëë lo ngbidz pkyey ni lëë ladx nii kë leñ lidzy Dios pchos nsoli. 46 Loxsye ngo lëë Jesús kwchuptsyë ni lëë xaa chëb:
—Tat Tios, kokni xkyalbinin.
Aan lëë xaa kuty.
47 Tsiñee lëë xaa nii xñabey lo soldad kon kchë nii kok, lëë xaa biily lay lo Dios, chëb xaa:
—Nli nii kwyody xtol xaa re.
48 Kchësy meñ nii kwey ni kon kchë nii kok xyaasy styoo bi. 49 Per lëë kchësy xaa nii byuumbey Jesús ni kchë kwnaa nii pchoonal xaa destye Galilea kwche sit buy.
Lëë Jesús xkyeetsy
(Mt. 27:57‑61; Mr. 15:42‑47; Jn. 19:38‑42)
50 Kwyo tu xaa buen nii pcholë José. Xaa Arimatea xaa. Judea ngab xkyedzy xaa. Wi xaa kwyo lady xaa xñabey nii no Israel. 51 Kwëmbës xaa nii klyañche xkyalwnabey Dios. Por ngo nii byody kchë nii beeñtsyey xaa xñabey styoo xaa. 52 Lëë xaa kwey lo Pilat, aan lëë xaa bnab xcuerp Jesús. 53 Loxsye blity xaa xcuerp Jesús lo crusy, lëëw pchal xaa tu sábana, aan lëë xaa kujkeetsy Jesús tu leñ paa nii ndeeñ lo kyo. Ni tu cho karty jkyeetsy leñ paa go. 54 Mer tse nii kxe kxiladzy meñ lo tsiiñ nak tse go, por ngo lëë meñ nowxixkwaa.
55 Lëë kwnaa nii pchoonal Jesús destye Galilea kukuy pa pkyeetsy Jesús, ni lëë me kon xa kwyo xcuerp Jesús paa. 56 Tsiñee lëë me ptsiñ chu yu, lëë me pxixkwaa ngwaan nii xlyaa nex, aan lëë me pxiladzy tse nii chakty tsiiñ, por singo xñabey xley Moisés.