4
Cutɨtsta̱ jém Jesús
(Mt. 4:1-11; Mr. 1:12-13)
1 Jesɨc Jesús tsa̱m iniit́ jém Dios iA̱nama iganam se̱tpa de jém río Jordán. Dios iA̱nama ininɨc Jesús jém tɨtsɨnaxyucmɨ. 2 Jemum nɨc i̱t́i cuarenta ja̱ma. Jém Woccɨɨwiñ miñ icutɨts iga icmalwatpa id́ɨc. Cuarenta ja̱ma d́a wíc Jesús, jesɨc núc jém cuarenta ja̱ma, pɨ̱mi yua̱. 3 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ iñɨ́máy Jesús:
—Siiga nu̱ma Dios mima̱nɨc, acse̱tɨ yɨ́p tsa iga caxt́ána̱ñi.
4 Jesɨc jém Jesús iñɨ́máy jém Woccɨɨwiñ:
—Nɨmpa jém Dios iŋma̱t́i, jém jayñeta̱wɨɨp: “D́a no más iga iŋcútpa caxt́ána̱ñi miit́pa. Tamatspacpat́im it́u̱mpɨy jém Dios iŋma̱t́i.”
5 Ocmɨ jém Woccɨɨwiñ ininɨc jém Jesús tu̱m mɨjpɨc co̱tsɨcyucmɨ. Tu̱mt́i rato iŋquejáy it́u̱mpɨy jém naxyucmɨyaj icuwɨ̱t́i de jém mundo ju̱t́ iŋjacyajpa jém aŋjagooyiyaj. 6 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ iñɨ́máy jém Jesús:
—It́u̱mpɨy yɨ́pyaj naxyucmɨyaj ɨch ammɨɨchi. Sɨɨp manchiiba mich porque ɨch acɨɨjuŋcodayñeta̱. I̱ ansunpa iga anchiiba, wɨa̱p anchi. Jesɨc it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am micujípyajpa iga más mɨjpɨc miŋjagooyi. 7 Siiga mich aŋco̱steeñáypa y anjɨ̱spa juuts ɨch adios, jesɨc immɨɨchi it́u̱mpɨy jém manaŋquejayñewɨɨp.
8 Pero Jesús iñɨ́máy:
—Nɨcsɨm, miWoccɨɨwiñ. Jayñeta̱wum jém Dios iŋma̱t́i: “Wɨ̱ iga tanjɨ̱spa tanJa̱tuŋ Dios, je icut́um taŋcuyo̱xa̱p.”
9 Ocmɨ jém Woccɨɨwiñ ininɨc jém Jesús Jerusalén. Iniquím jém mɨjpɨc ma̱stɨc iŋco̱bac. Jém Woccɨɨwiñ iñɨ́máy Jesús:
—Siiga Dios mima̱nɨc, yóyaŋque̱tɨ hasta naxyucmɨ. 10 Porque jayñeta̱wum jém Dios iŋma̱t́i iga:
Dios icutsatpa jém sɨŋyucmɨpɨc pɨxiñt́am iga miwad́iñ cuenta
11 iga mimatstsoŋpa icɨɨjo̱m iga odoy coowa̱iñ impuy tsaayucmɨ.
12 Pero Jesús iñɨ́máy jém Woccɨɨwiñ:
—Nɨmpat́im jém Dios iŋma̱t́i: “Odoy cutɨɨtsɨ jém tanJa̱tuŋ Dios siiga nu̱ma wɨa̱p.”
13 Jesɨc jém Woccɨɨwiñ yaj icutɨts jém Jesús iga icmalwatpa id́ɨc. Ipoychac hasta tuŋgac ja̱ma.
Mojpa iwat Jesús jém Dios iyo̱xacuy
(Mt. 4:12-17; Mr. 1:14-15)
14 Jesɨc se̱t e̱ybɨc Galilea jém Jesús. Tsa̱m iniit́ jém Dios iA̱nama iga wɨa̱p iwat juuts ixunpa Dios. Waŋpa icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Galilea iga se̱tne jém Jesús. 15 Jesɨc cada tɨgaŋjoj jém Jesús nɨcpa accuyujooyi jém sinagoga, jém judíos ima̱stɨc. Jeeyaj tsa̱m icujípyajpa.
Nɨcpa Jesús Nazaret
(Mt. 13:53-58; Mr. 6:1-6)
16 Jesɨc tu̱m ja̱ma núc Jesús jém attebet Nazaret ju̱t́ mɨja̱. Jesɨc jém jejcuyja̱ma, tɨgɨy jém sinagoga juuts icostumbre. Te̱ñchucum jém Jesús iga imaypa jém Dios iŋma̱t́i jém jayñewɨɨp. 17 Chiit́a̱ Jesús jém libro, jém ijaychacnewɨɨp jém profeta Isaías, iga imaypa. Jesɨc Jesús íŋáy jém libro, ipát ju̱t́ jayñeta̱:
18 Tsa̱m anait́ jém Dios iA̱nama,
achiiñeta̱ iga anaŋmadáyiñ jém wɨbɨc aŋma̱t́i jém yaacha̱neyajwɨɨp.
Acutsatta̱ iga anacpocsáyiñ ia̱nama jém aŋyácneyajwɨɨp.
Acutsatta̱ iga anaŋmadáyiñ jém presoyaj iga cutsɨgayyajta̱p y jém cácht́iyaj iga acpɨsyajta̱p.
Acutsatta̱ iga anaccutsɨgáypa jém pɨxiñt́am jém tsa̱mpɨc malwadayñeyajta̱.
19 Acutsatta̱ iga anaŋmatpa jém aŋma̱t́i iga núcneum jém a̱mt́ɨy iga Dios iwɨ̱wadáypa jém pɨxiñt́am.
20 Jesɨc Jesús iŋnúc jém libro, ichi jém maestro imozo. Jesɨc co̱ññeactɨŋ jém Jesús. It́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp jém sinagoga agui iámyajpa. 21 Jesɨc Jesús moj iŋmadáy jém pɨxiñt́am. Nɨmpa:
—Yɨ́bam ja̱ma íñixt́ámpa iga cupacneum yɨ́p aŋma̱t́i jém jayñewɨɨp.
22 Jesɨc it́u̱mpɨy jém pɨxiñt́am agui iwɨ̱aŋja̱myaj jém Jesús. Agui ipooñaŋja̱myaj cuando imatoŋyaj jém wɨbɨc aŋma̱t́i jém iŋmatnewɨɨp Jesús. Jesɨc moj nanɨ́mayyajta̱ji:
—¿Que d́a yɨ́bam jém José ima̱nɨc?
23 Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém pɨxiñt́am:
—Ɨch anjo̱doŋ iga mimicht́am sɨ́p annɨ́máypa tu̱m refran: “¿Michóyɨ́yoypáppɨc t́iiga d́a minitsóyɨyt́a̱p iñyaac?” Annɨ́mayt́ámpat́im iga: “Wa̱tɨ yɨɨm iñt́ɨcmɨ jém wɨ̱tampɨc cosa juutst́im iŋwatne jém Capernaum.”
24 Iñɨ́máyt́im jeeyaj:
—Wɨ̱pɨctsoŋta̱p tu̱m profeta tuŋgac attebet, pero cuando nɨcpa najɨ́yooyi it́ɨcmɨ, jesɨc jém it́ɨ̱wɨtam d́a iwɨ̱pɨctsoŋyajpa. 25 Nu̱ma, mannɨ́máypa iga wiñɨgam it́ id́ɨc jém naxyucmɨ de Israel tsa̱m jáyaŋ jém yo̱mtam jém cuno̱yt́am cuando najɨ́yóypa jém Dios iŋmat́cɨɨwiñ jém Elías. Jeet́im tiempo cuando d́a chijóy tuj tres año y seis meses. Jesɨc tɨgɨy tu̱m mɨjpɨc yuu it́u̱mpɨy jém attebetyaj icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ. 26 Pero Dios d́a icutsat jém Elías iga iyo̱xpád́iñ jém Israelpɨc yo̱mtam jém cuno̱yt́am. Dios icutsat jém Elías iga iyo̱xpád́iñ jém tuŋgac cuno̱ya jém d́apɨc je taɨch yo̱mo. Jém yo̱mo Sareptapɨc yo̱mo de jém naxyucmɨ de Sidón. 27 It́t́im id́ɨc jém naxyucmɨ de Israel tsa̱m jáyaŋ pɨxiñt́am jém cupúgayñewɨɨp iña̱ca cuando iŋmatpa jém wiñɨcpɨc aŋmat́cɨɨwiñ jém Eliseo. Pero jém Eliseo d́a icpɨs ni tu̱m de jeeyaj. Nada más icpɨs jém Naamán tu̱m Siriapɨc pɨ̱xiñ, d́a je taɨch pɨ̱xiñ.
28 Jesɨc tsa̱m pɨ̱mi jóyyaj it́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp jém sinagoga cuando imatoŋyaj t́i nɨmpa jém Jesús. 29 Tsucumyaj jém pɨxiñt́am, iquebacputyaj jém Jesús aŋsɨ̱cmɨ de jém attebet, nanɨcta̱ tu̱m tejajyucmɨ ju̱t́ watneta̱ jém attebet. Jemum icyágɨyyajtooba id́ɨc jém Jesús. 30 Pero wid́aŋnaspa Jesús jém pɨxiñt́am aŋcucmɨ. D́a i̱ wɨa̱ miimats. Nɨc jém Jesús.
Tu̱m mal espíritu imats tu̱m pɨ̱xiñ
(Mr. 1:21-28)
31 Jesɨc nɨc Jesús jém attebet Capernaum, jém naxyucmɨ de Galilea. Jemum cada jejcuyja̱ma nɨcpa iŋquejáy jém Dios iŋma̱t́i jém pɨxiñt́am. 32 Tsa̱m ipooñaŋja̱myajpa cuando imatoŋyajpa t́i iŋquejáypa jém Jesús. Porque aŋmatpa juuts tu̱m aŋjagooyi.
33 Jesɨc jém sinagoga it́ tu̱m pɨ̱xiñ imatsne tu̱m mal espíritu. Pɨ̱mi aŋwejpa, nɨ́mayt́a̱ Jesús:
34 —Atsa̱cɨ, miJesús miNazaretpɨc, ¿t́iiga ammoogɨ́ypa? ¿Que miñpa anactogoyt́a? Mánixpɨcpa, anjo̱doŋ iga mich jém Yucmɨpɨc Dios miMɨɨchi.
35 Jesɨc Jesús iwogáy jém mal espíritu. Iñɨ́máy:
—Odoy jɨ̱yɨ. Pu̱tɨ yɨ́p pɨ̱xiñ ia̱namaŋjo̱m.
Jesɨc jém mal espíritu iccutɨŋ jém pɨ̱xiñ naxyucmɨ jeeyaj iwiñjo̱m. Put jém mal espíritu, d́a t́i iwadáy. 36 It́u̱mpɨy jém it́yajwɨɨp agui aŋjécyaj. Nanɨ́mayyajta̱p entre jeeyaj:
—¿T́iapaap yɨ́p aŋmadayooyi? Yɨ́p pɨ̱xiñ iŋmatpa juuts tu̱m aŋjagooyi. Con ipɨ̱mi wɨa̱p it́op jém mal espíritu.
37 Jesɨc waŋpa ju̱t́ quej icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ t́i iwat jém Jesús.
Jesús icpɨs jém Peto imɨɨda̱pa
(Mt. 8:14-15; Mr. 1:29-31)
38 Jesɨc put Jesús jém sinagoga. Nɨc jém Peto it́ɨccɨɨm. Mɨmne actɨŋ jém Peto imɨɨda̱pa. Tsa̱m pɨ̱mi jawaŋɨ́y. Icunucsayyaj jém Jesús iga icpɨxiñ jém yo̱mo. 39 Jesɨc nocojo̱m te̱ñ jém Jesús ju̱t́ wo̱ne jém yo̱mo. Iŋjɨyjac jém jawaŋ. Jém yo̱mo ichac jém jawaŋ, jeet́i rato tsucum, moj icwíc jém miññeyajwɨɨp.
Jesús icpɨs jáyaŋ jém mɨmneyajwɨɨp
(Mt. 8:16-17; Mr. 1:32-34)
40 Jesɨc cuando tɨgɨ́yum ja̱ma, jém pɨxiñt́am inimíñayyaj Jesús it́u̱mpɨy jém mɨmneyajwɨɨp. Jesɨc Jesús ichɨccunúgáy ico̱bac cada tu̱mtu̱m. Je̱mpɨgam icpɨsyaj it́u̱mpɨy. 41 Tobayyajta̱pt́im jém mal espíritu wa̱t́i jém pɨxiñt́am ia̱namaŋjo̱m. Agui aŋwejpa cuando putyaj. Nɨ́mayt́a̱ jém Jesús:
—Mich jém Dios miMa̱nɨc.
Pero Jesús iwogáy jém mal espíritu. D́a ijɨ́cpa iga jɨypa porque jém mal espíritu ijo̱dóŋa̱yaj iga je jém Cristo.
Najɨ́yóypa Jesús jém naxyucmɨ de Galilea
(Mr. 1:35-39)
42 Jesɨc cuquejtooba, put Jesús jém attebet. Nɨc tu̱m lugar ju̱t́ d́a t́i id́ɨ́yɨ́y. Pero jém pɨxiñt́am, jém it́yajwɨɨp jém attebet, tsa̱m imétsyaj, icunúcyaj. Icunucsayyaj iga tsɨ́yiñ con jeeyaj.
43 Pero Jesús iñɨ́máy:
—Tienes que anaŋmadáypa jém tuŋgac attebetyaj jém wɨbɨc aŋma̱t́i ju̱t́pɨc iŋjacpa Dios jém it́yajwɨɨp yɨ́p naxyucmɨ. Jeeyucmɨ acutsat Dios.
44 Jesɨc Jesús nɨcpa najɨ́yooyi it́u̱mpɨy jém sinagoga icuwɨ̱t́i jém naxyucmɨ de Galilea.