Tti Jian Joajné Jesucristo Que Dicjin Marcos
1
Juan ndache chojni ngagaha jna joajné Dios
(Mt. 3.1‑12; Lc. 3.1‑9, 15‑17; Jn. 1.19‑28)
Janhi coexinxin joajné Jesucristo, Xenhe Dios.
Profeta Isaías dicjin janhi:
Ndac̈ho Dios ngain Xenhe: Tsjexin, saho rrorroanha ná tti sicao joajnana
para sinchechjian nttiha para ixin jaha.
Co tsinhi na ná tté chojni que tsoyaoxin ngagaha jna que rrondac̈ho:
“Nchechjian ra ná nttiha para ixin jehe tti chonda cain joachaxin; danttjehe ra ná nttiha nao.”
Cottimeja, ndoa, jañá joí Juan ngagaha jna, vancheguitte chojni. Co vandac̈ho ngain na ixin chonda na que tsentoxinhi na cain cosa jianha que tenchehe na co siguitte na. Co jamé Dios sinchetjañehe na cain cosa jianha que joinchehe na. Mexinxin vacji cainxin chojni que vintte nonttehe Judea co chojni que vintte ngain ciudad de Jerusalén para vaquinhi na quehe vandac̈ho Juan. Co are jehe na vaquendoenhe ñao na cainxin cosa jianha que vanchehe na, cottimeja Juan vancheguittexin na ngain río Jordán.
Lonttoe Juan diconchjian de joxon ẍehe cocamello, co cinturoen de joxon roa. Co tti vane Juan joxon coxoali co tsjén cormena que vagoan ngagaha jna. Co Juan vandac̈ho ngain chojni:
―Después de janha tsí iná chojni que chonda anto tsje icha joachaxin que janha. Co janha jiquininxinha na ni para sisehe para tsonxindangá corrié catté. Janha nttaguittexin jaha ra conixin jinda; pero jehe sinttaguittexin ra conixin Espíritu Santo.
Are joiguitte Jesús
(Mt. 3.13‑17; Lc. 3.21‑22)
Co tiempo mé Jesús vac̈hjexin de ngain rajna Nazaret jí ngain nonttehe Galilea para sacjoi ngain Juan. Co Juan joincheguitte Jesús ngain río Jordán. 10 Co are Jesús vac̈hjenguixin de jinda, vicon que ngajni xiré, co Espíritu Santo de Dios xincanji ẍá ná conttoanajni ngataha Jesús. 11 Co rato mé coinhi na tté Dios que nichjaxin de ngajni co ndac̈ho:
―Jaha tti Xanhna que janha anto rinaho; co de ixin jaha, janha anto chahna.
Satanás rrojinao rrojincheyehe Jesús
(Mt. 4.1‑11; Lc. 4.1‑13)
12 Cottimeja Espíritu Santo de Dios sajoicao Jesús para ngagaha jna tti ẍonhi chojni jí. 13 Co nttiha ngagaha jna tti vintte tsje coxigo c̈hintto, vehe Jesús cuarenta nchanho. Cottimeja Satanás cjoi ixin joinao rrojincheyehe Jesús para rrojinchehe cosa jianha, pero coixinha joincheyehe. Cottimeja joí ángel de Dios para joincheatendehe Jesús.
Jesús coexinhi ẍé ngain Galilea
(Mt. 4.12‑17; Lc. 4.14‑15)
14 Después que coiaxinhi na Juan ngain cárcel, Jesús cjoi para nonttehe Galilea, co joindac̈ho tti jian joajna de queẍén ttetonha Dios. 15 Vandac̈ho Jesús ngain chojni:
―Ojoí tiempo que Dios siquetonha daca ngataha nontte. Ttentoxinhi ra cain cosa jianha que tenchehe ra co ditticaon ra tti joajna que danjo iná vida naroaxin.
Jesús nichjé nó xí que vatse copescado
(Mt. 4.18‑22; Lc. 5.1‑11)
16 Are Jesús jittji ngandehe lago de Galilea, Jesús vicon Simón co xanchó Simón xan Andrés. Cayoi nimé copescado vatse na, co rato mé tatetjahngui na nonchaha jinda. 17 Co Jesús ndac̈ho ngain na:
―Ẍacoi ra rroehna ra; jaha ra tse ra copescado, pero janha tsjagoha ra queẍén satse ra chojni para ixin Dios.
18 Co rato mé cointtohe na nonché na co sacjoi na conixin Jesús.
19 Cjinha joiji na are Jesús vicon Jacobo co Juan, cayoi nimé xenhe Zebedeo. Tate na ngá ná barco tetteyehe na nonché na. 20 Co rato mé Jesús vayé cayoi jehe na, co jehe na nttiha cointtohe na ndodé na Zebedeo ngain barco mé conixin ninchehe ẍé, co cayoi jehe na sacjoi na conixin Jesús.
Ná xí que vechonda espíritu jianha
(Lc. 4.31‑37)
21 Cottimeja joiji na ngain rajna Capernaum. Co Jesús vixinhi nihngo nttiha para joinchecoenhe chojni Israel ngain nchanho que nchejogaha na. 22 Co cain nivaquinhi tti vanichja Jesús vagoan na admirado ixin Jesús vanichja inchin ná chojni que chonda anto tsje joachaxin co jeha inchin vanichja ximaestroe ley Israel. 23 Co ngain ningoe rajna mé vehe ná xí que vechonda xa espíritu jianha co coyaotte xa Jesús co ndac̈ho xa:
24 ―¿Quehe sinchehe nganji janha na, jaha Jesús de Nazaret? ¿Ajaha joihi para santsjena ra joachaxin que chonda na? Janha chonxin jaha co nona ixin jaha tti anto jian de ngain Dios.
25 Cottimeja Jesús joinchesattehe espíritu jianha mé co ndac̈ho:
―Tencoa jaha espíritu jianha, co sattjixin de ngain xí yá.
26 Co are espíritu jianha vac̈hjexin de ngain tti xí mé, jehe espíritu jianha joincheguenda jehe xa, coyao soji co sacjoixin de ngain tti xí mé. 27 Co cainxin chojni que te nttiha ẍaon na co joanchianguihi chó na co ndac̈ho na:
―¿Quehe jihi? Ojé cosa jitjagoa na xí jihi. ¡Xí jihi chonda xa joachaxin hasta ttetonhe xa espíritu jianha, co espíritu jianha ditticaon tti ndac̈ho xa!
28 Co cainxin rajna que te ngain nonttehe Galilea anto daca conohe na quehe vanchehe Jesús.
Jesús joinchexingamehe jannché Simón Pedro
(Mt. 8.14‑15; Lc. 4.38‑39)
29 Cottimeja Jesús vac̈hjexin de nihngo mé. Co jehe Jesús, conixin Jacobo co Juan sacjoi na para nchiandoha Simón co Andrés. 30 Co tiempo mé jannché Simón Pedro venihi jan ixin soa. Co ndac̈ho na ngain Jesús ixin venihi naníta mé. 31 Cottimeja Jesús conchienhe, co tsehe rá naníta mé co joinchengattjen. Co toin rato mé xingamehe co iẍonhi soa veyá. Co jehe naníta mé joincheatendehe na.
Jesús joinchexingamehe anto tsje chojni nihi
(Mt. 8.16‑17; Lc. 4.40‑41)
32 Co are viataon nchanho co conaxin xehe, joicaohe na Jesús cainxin chojni venihi co cainxin chojni que vechonda espíritu jianha tiempo mé. 33 Co cainxin chojni ngain rajna mé ẍatte na ngandanguí nchia tti vehe Jesús. 34 Jesús joinchexingamehe anto tsje chojni que vechonda ojejé chin. Co chojni que vechonda espíritu jianha Jesús joantsjexin espíritu mé de ngain na. Pero Jesús joanjoha joachaxin para nichja cain espíritu jianha ixin cain espíritu jianha ovenohe quensen jehe Jesús.
Jesús nichjé chojni ngain Galilea de ixin Dios
(Lc. 4.42‑44)
35 Co are ochian jidingasán, Jesús vingattjen co vac̈hjexin de ngain rajna mé para sacjoi ngain iná lugar tti ẍonhi chojni vintte co nttiha joinchecoanxinxin Dios. 36 Cottimeja Simón co icha chojni que vacao Jesús joicjé na. 37 Co are vittja na Jesús, ndac̈ho na ngain:
―Cainxin chojni tedanchiangui na jaha.
38 Pero Jesús ndac̈ho:
―Ján, pero sachjin na ngain icanxin rajna chian para que janha rronichja nttiha cai tti joajné Dios que janha joiquinha, porque para ixin mé joihi janha nttihi.
39 Jamé vacji Jesús ngain cainxin nihngo que vintte ngain nonttehe Galilea para ndache na de ixin Dios co para vaguenguixin espíritu jianha de ngain chojni.
Jesús joinchexingamehe ná xí que vechonda lepra
(Mt. 8.1‑4; Lc. 5.12‑16)
40 Ná tattíta veninxin chin lepra conchienhe ngain Jesús, co tattíta mé vettoxin nttajochjihi co ndac̈ho ngain Jesús:
―Si jaha rinao, nchao sinchexingamana de chin que rrichonda.
41 Jesús coiaconoehe, mexinxin catte conixin rá co ndac̈ho:
―Ján, rinaho. Xingamaha.
42 Co are Jesús joexin ndac̈ho yá, tattíta mé ndavac̈hjehe chin lepra que vechonda, co iẍonhi chin vechonda. 43 Cottimeja Jesús coetonhe sacjoi, co ndac̈ho:
44 ―Pero ẍonhi chojni ndache, jeho ttji ngain xidána para que jehe xa sicon xa que jaha iẍonhi chin chonda. Co danjo cosa ngain Dios inchin coetonhe Moisés para que cainxin chojni tsonohe na ixin jaha oxingamaha.
45 Pero tattíta mé sacjoi, co coequín chojni cainxin tti jehe conhe. Mexinxin Jesús ic̈hoha vaẍago ngain rajna. Co vacji jeho ngain lugar tti ẍonhi chojni vintte. Pero masqui jamé, vacji tsje chojni de cainxin rajna ngain tti vehe Jesús.