Ala ta kuma ko ka sɛgɛ lase Yeremi ma
36
(36–45)
Masacɛ ka kitabu jɛni
1 Yoziyasi dencɛ Yehoyakimu, Zuda masacɛ ta masaya san naaninan na, Matigi Ala ka nin kuma lase Yeremi ma, ko: 2 «Gbolo kitabu* 36.2 O wagati ra sɛbɛri tun bɛ kɛ gbolo le kan, k’a melege, k’a siri. O le tun bɛ wele ko gbolokitabu. dɔ ta; ne ka kuma o kuma fɔ i ye Izirayɛli ni Zuda mara ni siya tɔw bɛɛ ta ko ra, kabini lon min na ne kɔnna ka kuma i fɛ, kabini masacɛ Yoziyasi ta wagati ra fɔ ka na se bi ma, i ye o kumaw bɛɛ sɛbɛ o kitabu kɔnɔ. 3 Ne ka kojugu minw bɛɛ latigɛ ko ne bɛna a lase Zuda mara mɔgɔw ma, ni o nana o kumaw mɛn, a bɛ se ka kɛ ko o bɛna o ta kɛwalejuguw dabla, janko ne ye o ta terenbariyakow ni o ta hakɛkow yafa o ma.»
4 Yeremi ka Neriya dencɛ Baruki wele; Matigi Ala tun ka kuma o kuma fɔ Yeremi ye, a ka o bɛɛ fɔ Baruki ye, Baruki ka o kumaw bɛɛ sɛbɛ gbolokitabu kɔnɔ. 5 O kɔ, Yeremi k’a fɔ Baruki ye ko: «O ka ne mina ka ne bla yan; ne tɛ se ka bɔ, ne tɛ se ka taga Matigi Ala ta so kɔnɔ. 6 I yɛrɛ le bɛna bɔ ka taga nin kitabu karan; ne ka Matigi Ala ta kuma minw fɔ i ye, i ka o sɛbɛ kitabu min kɔnɔ. O bɛna lon min bla danna ka sun don, i y’a karan mɔgɔw ɲa na o lon dɔ le ra, Matigi Ala ta batoso kɔnɔ; Zuda mara mɔgɔ minw bɛɛ bɛna na ka bɔ o ta duguw ra, i ye a karan olugu fana ɲa na. 7 O bɛ se ka kɛ sababu ye k’a to o ye Matigi Ala daari ni makarikanw ye, ka nimisa, ka bɔ o ta sirajuguw kan; sabu Matigi Ala ta dimi ni a ta jusugban min fɔra nin mɔgɔw kama, o ka bon.»
8 Ayiwa, cira Yeremi tun ka fɛn o fɛn fɔ Neriya dencɛ Baruki ye, Baruki ka o bɛɛ kɛ a cogo ra, wagati min na a tun bɛ Matigi Ala ta kuma karanna kitabu kɔnɔ Matigi Ala ta batoso kɔnɔ. 9 Yoziyasi dencɛ Yehoyakimu, Zuda masacɛ ta masaya san loorunan na, o san karo kɔnɔntɔnnan na, o ka lon dɔ latigɛ ka sun don, ka Matigi Ala daari; o sun tun kɛra Zeruzalɛmukaw bɛɛ ta le ye, ani mɔgɔ minw tun bɔra Zuda mara dugu wɛrɛw ra ka na Zeruzalɛmu. 10 O lon le ra, Baruki ka Yeremi ta kumaw karan kitabu kɔnɔ Matigi Ala ta so kɔnɔ mɔgɔ bɛɛ ɲa na. A tun bɛ Safan dencɛ Gemariya ta bon le kɔnɔ, Gemariya min ye sɛbɛrikɛbaga ye; o yɔrɔ bɛ Ala batoso lu sanfɛyɔrɔ ra, Matigi Ala ta so donda dɔ ra, min bɛ wele ko Dondakura.
11 Matigi Ala ta kuma min o min karanna kitabu kɔnɔ, Safan dencɛ Gemariya dencɛ Mika tun ka o kumaw bɛɛ mɛn. 12 A jigira ka taga masaso kɔnɔ, ka taga don sɛbɛrikɛbaga ta bon kɔnɔ; jamana ɲamɔgɔw bɛɛ tun siginin bɛ yi: Elisama min ye sɛbɛrikɛbaga ye, ale tun bɛ yi, ani Semaya dencɛ Delaya, ani Akibɔri dencɛ Elinatan, ani Safan dencɛ Gemariya, ani Hananiya dencɛ Sedesiyasi, ani ɲamɔgɔ tɔw bɛɛ. 13 Mika tun ka kuma minw bɛɛ mɛn wagati min na Baruki tun bɛ kitabu karanna jama ɲa fɛ, a ka o bɛɛ lakari ɲamɔgɔw ye.
14 Ɲamɔgɔw ka Yehudi ci Baruki fɛ, Yehudi min facɛ tun ye Netaniya ye, o min facɛ tun ye Selemiya ye, o min facɛ tun ye Kusi ye; o ko a ye taga a fɔ Baruki ye ko a ka gbolokitabu min karan jama ye, ko a ye na ni o ye. Neriya dencɛ Baruki ka gbolokitabu mina a boro ka taga ni a ye o fɛ. 15 O ko a ma ko: «Sigi, i y’a karan an ye.» Baruki sigira k’a karan o ye. 16 O ka kitabu kumaw mɛn minkɛ, o siranninba ka o ɲaw lɔ ɲɔgɔn na; o ko Baruki ma ko: «An ka kan ka nin kumaw bɛɛ lase masacɛ ma!»
17 O ka Baruki ɲininka tuun ko: «I ka nin kumaw sɛbɛ cogo min na, o fɔ an ye. Yala Yeremi tun b’a fɔra i ɲa na le wa?» 18 Baruki ka o jaabi ko: «A yɛrɛ da le tun bɛ nin kumaw bɛɛ fɔra ne ye, ne fana tun b’a sɛbɛra ka tugu a kɔ ni dabaji ye gbolokitabu kan.» 19 Ɲamɔgɔw ko Baruki ma ko: «Ele ni Yeremi bɛɛ ye taga dogo, mɔgɔ si kana a lɔn aw bɛ yɔrɔ min na.»
20 O ka kitabu blanin to sɛbɛrikɛbaga Elisama ta bon kɔnɔ ka taga masaso ra masacɛ fɛ; o tagara o kumaw bɛɛ lakari masacɛ ye.
21 Masacɛ ka Yehudi ci ka taga gbolokitabu ta. Yehudi tagara a ta sɛbɛrikɛbaga Elisama ta bon kɔnɔ, ka na a karan masacɛ ɲa na, ani ɲamɔgɔw bɛɛ ɲa na, minw bɛɛ tun bɛ masacɛ kɔrɔ. 22 Ayiwa, o y’a sɔrɔ masacɛ tun siginin bɛ masaso ta nɛnɛwagati ta bon le kɔnɔ; o wagati tun ye san karo kɔnɔntɔnnan ye. Tasuma tun bɛ furunɛ kɔnɔ masacɛ kɔrɔ. 23 Ni Yehudi tun ka sira saba walama sira naani ɲɔgɔn karan, o fan min fonina ka jigi, masacɛ bɛ o tigɛ ni sɛbɛrikɛbaga ta muru ye, ka o firi furunɛ kɔnɔ tasuma ra. A k’a kɛ ten fɔ ka na gbolokitabu bɛɛ jɛni k’a ban.
24 A kɛra ten, masacɛ ni a ta jamana ɲamɔgɔw bɛɛ ka o kumaw mɛn, nka o si ma siran tuun, o si jusu ma kasi ka o ta derege faran. 25 O bɛɛ n’a ta, Elinatan ni Delaya ni Gemariya tun ka masacɛ daari ko a ye sabari a kana gbolokitabu jɛni, nka a tun ma sɔn ka o lamɛn.
26 O kɔ, Yeramɛli min tun ye masacɛden ye, masacɛ ka ale ni Aziriyɛli dencɛ Seraya, ani Abidehɛli dencɛ Selemiya ci, ko o ye taga sɛbɛrikɛbaga Baruki ni cira Yeremi mina ka na ni o ye, nka Matigi Ala ka o dogo.
Yeremi ka kitabu wɛrɛ sɛbɛ
27 Ayiwa, Yeremi tun ka kuma minw fɔ, Baruki tun ka o kumaw sɛbɛ gbolokitabu min kɔnɔ, o kitabu jɛninin kɔ masacɛ fɛ, Matigi Ala k’a ta kuma lase Yeremi ma tuun, ko: 28 «Gbolo kitabu wɛrɛ ta; kuma minw bɛɛ tun bɛ kitabu fɔlɔ kɔnɔ, Zuda masacɛ Yehoyakimu ka min jɛni, i ye o kumaw bɛɛ sɛbɛ tuun. 29 A fɔ Zuda masacɛ Yehoyakimu ye ko: ‹Matigi Ala ko: Ele ka nin gbolokitabu jɛni, k’a fɔ ko: Mun kosɔn i ka nin kumaw sɛbɛ, k’a fɔ ko sigiya t’a ra, Babilɔni masacɛ bɛna na, ka na nin jamana halaki, ka adamadenw ni bɛganw bɛɛ ban!
30 « ‹O kosɔn Matigi Ala bɛ nin kuma fɔ Zuda masacɛ Yehoyakimu kama, ko ale ta mɔgɔ si tɛna kɛ masacɛ ye tuun ka sigi Dawuda ta masasiginan kan; a su firinin bɛna to tere kɔrɔ tere fɛ, ka to nɛnɛ ra su fɛ. 31 Ne bɛna ale ni a ta durujaw, ani a ta jamana ɲamɔgɔw ta terenbariyaw sara di o ma; ne tun kumana o fɛ ka kojugu minw bɛɛ fɔ, nka o banna ka ne lamɛn, ne bɛna o kojuguw bɛɛ ben olugu ni Zeruzalɛmukaw, ani Zuda mara mɔgɔw bɛɛ kan.› »
32 Ayiwa, Yeremi ka gbolokitabu wɛrɛ ta k’a di Neriya dencɛ Baruki ma, min ye sɛbɛrikɛbaga ye. Zuda masacɛ Yehoyakimu tun ka kitabu min jɛni tasuma ra, Yeremi ka o kitabu kɔnɔkumaw bɛɛ fɔ tuun; Baruki ka o sɛbɛ. A ka o ɲɔgɔnna kuma caman wɛrɛ fɔ ka o fara a kan.
*36:2 36.2 O wagati ra sɛbɛri tun bɛ kɛ gbolo le kan, k’a melege, k’a siri. O le tun bɛ wele ko gbolokitabu.