3
Bamulanya manusia badusa
3:1-24
1 Nah, di antara samunyaan binatang di darat nang diadaakan ALLAH Al Khalik, ular adalah binatang nang paliciknya.
“Bujurlah Allah manangati bubuhan ikam mamakan samunyaan bubuahan di taman ini?” ujar ular manakuni babinian tu.* 3:1 Why. 12:9, 20:2
2 “Kada nang kaya itu pang! Samunyaan buah matan pupuhunan nang ada di taman ini, bulih haja kami makan 3 kacuali buah puhun nang tumbuh di tangah-tangah taman ini. Kami ditangati Allah mamakannya. Manjapainya haja gin, kada bulih! Kaina kami mati jar-Nya” ujar babinian tu manyahut.
4 “Bah, bubuhan ikam tu kada pacangan mati pang! 5 Tapi bubuhan ikam pacangan manjadi nangkaya Allah sualnya bubuhan ikam pacangan tahu sual napa nang baik wan napa nang jahat. Allah gin sudah tahu nang itu. Makanya Inya manangati bubuhan ikam mamakan buah nang itu” ujar ular mambunguli babinian tu.
6 Babinian tu malihat amun buah puhun tu pina bagus-bagus kalihatannya, wan pina nyaman-nyaman, amun dimakan. Lawan pulang, buah puhun tu pina mambari kapingin lantaran bisa maulah urang batambah pintar. Diputiknya ai buah tu, lalu diigutnya. Diunjukinya jua ka lakinya nang lagi ada di situ. Lalu umpat ai jua lakinya mamakan buah tu. 7 Imbah itu, langsung supan ai bubuhannya sualnya bubuhannya hanyar haja sadar amun bubuhannya tu batilanjang bulat. Lalu bubuhannya maayam daun puhun ara gasan manukupi aurat bubuhannya.
8 Wayah hari naung, manusia wan bininya tu mandangar ALLAH, Al Khalik, datang di taman itu. Lalu basambunyian ai bubuhannya di sasala pupuhunan di taman tu.
9 “Ui, Adam, lagi di mana ikam?”† 3:9 Lagi di mana ikam: Tatakunan nang ini kada manakuni wadah Adam, malah manakuni kanapa maka Adam basambunyi matan hadirat Allah. ujar ALLAH Al Khalik mangiaw lalakian nang panambaian tu.
10 “Pas mandangar Pian ada di sini, takutan ai ulun sualnya ulun batilanjang. Lantaran itu pang, ulun lalu basambunyi” ujar manusia tu manyahut.
11 “Siapa garang nang mamadahi ikam amun ikam tu batilanjang? Bisa bisa ikam sudah mamakannyalah, buah puhun tu nang kutangati ikam mamakannya?” ujar ALLAH Al Khalik batakun.
12 “Babinian nang Pian bawaakan gasan ulun tu nah, inya nang manjulungi ulun buah nang itu, makanya ulun makan” ujar manusia tu manyahut.
13 “Kanapa maka ikam sampai balaku nang kaya itu?” ujar ALLAH Al Khalik manakuni babinian tu.
“Ular tu nah nang mambunguli ulun sampai ulun tamakan buah puhun tu” ujar babinian tu manyahut.
Manusia dihukum ALLAH Al Khalik lantaran badusa
14 “Lantaran ikam balaku nang kaya itu, takutuk ikam di antara samunyaan binatang inguan wan binatang hutan. Lawan parut ikam tu pang, ikam pacangan manjalar wan pacangan tamakan dabu tanah saumur hidup ikam. 15 Aku pacangan maulah ikam wan babinian tu bamusuhan, wan antara juriat ikam wan juriat babinian tu bamusuhan jua. Juriat babinian tu pacangan maramukakan kapala ikam, wan ikam pacangan mamatuk tumit juriatnya” ujar ALLAH Al Khalik baucap ka ular tu.
16 Lalu ujar ALLAH Al Khalik ka babinian tu, “Aku pacangan maulah ikam ngalih wayah ikam batianan wan banyak maharit sakit wayah ikam baranak. Ikam handak manguasai laki ikam, tapi malahan inya nang pacangan bakuasa atas ikam.”
17 Lalu ujar ALLAH Al Khalik ka lalakian tu, “Ikam hakun maumpati pandiran bini ikam wan mamakan buah puhun nang sudah kutangati. Maka lantaran itu pang, tanah ini Ku-kutuk. Ikam pacangan ngalih wan uyuh bacari rajaki matan tanah ini saumur hidup ikam. 3:17 Ibr. 6:8 18 Rukam wan kumpai baduri nang pacangan tumbuhan. Napa nang ikam tanam di padang pacangan manjadi makanan ikam. 19
Pacangan bapaluh leher
ikam mancari makan
sampai ikam babulik pulang manjadi tanah
sualnya matan tanah tu, ikam diulah.
Lantaran ikam tu matan tanah,
ikam pacangan babulik pulang ka tanah” ujar ALLAH Al Khalik baucap ka lalakian tu.
20 Manusia tu mangarani bininya 'Hawa' lantaran inya itu pang nang pacangan manjadi paninian samunyaan manusia.‡ 3:20 Hawa: Dalam bahasa aslinya, artinya 'hidup'. Samunyaan manusia nang hidup pacangan baasal matan inya. Makanya inya dingarani 'Hawa'. 21 Lalu ALLAH Al Khalik maulah baju matan kulimbit binatang gasan manusia wan bininya. Lalu dipurukakan-Nya baju tadi ka bubuhannya.
Manusia disuruh bajauh matan taman Eden
22 “Nah, manusia tu sudah manjadi nang kaya salah satu dari Kita sualnya bubuhannya tahu sual napa nang baik wan napa nang jahat. Maka wayah ini jangan sampai inya mamutik buah matan puhun nang mambari hidup tu, lalu mamakannya, lalu hidup salawasan ai kaina inya” ujar ALLAH Al Khalik bapirman. 3:22 Why. 22:14 23 Maka bubuhannya disuruh bajauh ulih ALLAH Al Khalik di Taman Eden tu sakira manggawi tanah nang matan tanah tu inya diambil. 24 Imbah manyuruh manusia tu bajauh matan Taman Eden tu, Allah Al Khalik manugasakan babarapa ikung malaikat manjaga di subalah timur taman tu.§ 3:24 babarapa ikung malaikat manjaga: Bahasa Ibrani: “Kerub”, golongan malaikat nang malambangakan hadirat wan kaagungan Allah (Lihati Mzm 18:10, 1 Raj 6:23-28). Diandak-Nya jua pedang nang banyala-nyala wan bapusing-pusing manyambar-nyambar ka sagala arah gasan manjaga jalan masuk ka puhun nang mambari kahidupan tu.
*3:1 3:1 Why. 12:9, 20:2
†3:9 3:9 Lagi di mana ikam: Tatakunan nang ini kada manakuni wadah Adam, malah manakuni kanapa maka Adam basambunyi matan hadirat Allah.
3:17 3:17 Ibr. 6:8
‡3:20 3:20 Hawa: Dalam bahasa aslinya, artinya 'hidup'. Samunyaan manusia nang hidup pacangan baasal matan inya. Makanya inya dingarani 'Hawa'.
3:22 3:22 Why. 22:14
§3:24 3:24 babarapa ikung malaikat manjaga: Bahasa Ibrani: “Kerub”, golongan malaikat nang malambangakan hadirat wan kaagungan Allah (Lihati Mzm 18:10, 1 Raj 6:23-28).