22
On hebreos tlayecanquej san secan oquitlalijquej inyojlo para quimictisquej Jesús
(Mt. 26.1-5, 14-16; Mr. 14.1-2, 10-11; Jn. 11.45-53)
1 Ye nisiu catca para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli* levadura . On ilhuitl itoca pascua. 2 Niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli ichtaca† secreto quitejtemohuiliayaj quen ijqui quimictisquej Jesús, pampa quinmacajsiyaj on tlacamej.
3 Quemaj Satanás ijtic ocalac Judas. Judas no itoca Iscariote, niman yejhua inhuan on majtlactli huan ome nomachtijquej tlapohuajli catca. 4 Yejhua, tej, oyaj oquintato on intlayecancahuan on tiopixquej niman on yejhuan tlayecanquej ipan on hueyi tiopan para oquintlajtlajtohuilito ica quen ijqui huelis quinmactilis Jesús. 5 Yejhuamej, tej, opacquej, niman onotlajtolmacaquej para Judas quimacasquej tomin. 6 Judas oquitlalij iyojlo san secan inhuan, niman opeu quitejtemohua quemanon cuajli para quitemactilis Jesús ijcuac on tlacamej xnemisquej itech.
Jesús otlacuaj inhuan inomachtijcahuan ipan on ilhuitl itoca pascua
(Mt. 26.17-29; Mr. 14.12-25; Jn. 13.21-30; 1 Co. 11.23-26)
7 Oyejcoc on tonajli para onyas on ilhuitl yejhuan nochihua ijcuac nocua on pan yejhuan xquipia tlaxocolilistli‡ levadura . Niman ipan on tonajli ica oncaj quihuentlaliaj on borreguito para quicuaj ipan on ilhuitl pascua. 8 Niman Jesús oquintitlan Pedro niman Juan ica in tlanahuatijli: “Xhuiyan. Xchijchihuatij on tlacuajli para ticuasquej ipan on ilhuitl pascua.”
9 Yejhuamej oquijlijquej:
―¿Canon ticnequi ma ticchijchihuatij?
10 Jesús oquimijlij:
―Ijcuac nemejhuamej nencalaquisquej ipan on hueyican, nenquinamiquisquej se tlacatl yejhuan quitqui se tzotzocojli ican atl. Xcuitlapanhuican, tej, hasta ne campa oncalaquis, 11 niman iteco on cajli ijquin xquijlican: “On Temachtijquetl oquijtoj: ¿Canon oncaj on calijtic campa niconcuas on tiotlac tlacuajli ipan on ilhuitl pascua inhuan on nonomachtijcahuan?” 12 Niman yejhua mechititis se hueyi calijtic ne tlapani campa ye tlaojoncaj. Ompa, tej, xchijchihuacan on tlacuajli.
13 Yejhuamej, tej, oyajquej niman ijqui oquinextijquej quen Jesús oquimijlij. Ompa, tej, oquichijchijquej on tlacuajli para tlacuasquej ipan on ilhuitl pascua.
14 Niman ijcuac oajsic hora para tlacuasquej, Jesús onosehuij itech on mesa inhuan inomachtijcahuan. 15 Quemaj Jesús oquimijlij:
―¡Sanoyej nicnequiya nemohuan nicuas in tlacuajli ijcuac xe nitlajyohuia! 16 Pampa aman nemechijlia ica xoc ocsejpa nemohuan nicuas hasta on tonajli ijcuac tenquisas on tlen in tlacuajli quijtosnequi ne campa Dios tlamandarohua.
17 Quemaj ocontilan se copa yejhuan quipia iyayo on uvas, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, ijquin oquijtoj:
―Xconican yejhua in niman xmopanoltilijtiacan. 18 Nejhua, tej, nemechijlia ica xoc nemohuan niconis iyayo in uvas hasta ijcuac Dios pehuas tlamandaros.
19 Quemaj ocontilan on pan, niman ijcuac yoquimacac tlaxtlahuijli Dios, oquitlatlapan niman oquinmacac. Quemaj ijquin oquimijlij:
―In pan quixnescayotia§ simboliza notlalnacayo yejhuan nohuentlalis nemopampa. In xcuacan para ica xnechelnamiquican.
20 Ijcuac yocuajquej on tlacuajli, no ijqui oquinmacac on copa niman oquijtoj:
―Yejhua in tlen aman nenconisquej ica in copa quixnescayotia on yencuic pacto yejhuan notzimpehualtis ica noyesyo, niman san nemopampa toyahuis.
21 ’Xquitacan, aman on tlacatl yejhuan nechtemactilis, nohuan nemi ipan in mesa. 22 Ijcon, tej, nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl nimiquis quen Dios otlanahuatij, pero ¡lástima para on tlacatl yejhuan nechtemactilis!
23 Quemaj yejhuamej opejquej quinotlajtoltiaj aquinon on quitemactilis.
Inomachtijcahuan Jesús onotencuicuiquej ica on aquinon más hueyixtias
(Mt. 20.25-28; Mr. 10.42-45)
24 Quemaj yejhuamej opeu notencuicuij ica on aquinon más hueyixtias. 25 Pero Jesús oquimijlij:
―On reyes yejhuan xhebreos nochihuaj quen inteco on países. Niman on tlacamej quintenehuiliaj cuajcualtin tlacamej. 26 Pero nemejhuamej xmechtocarohua ijcon nemohuicasquej. Yej ocse tlamantic. Yejhuan nemotzajlan más hueyixticaj nonequi nohuicas quen xhueyixticaj, niman yejhuan tlamandarohua nonequi nohuicas quen on yejhuan tepalehuijquetl. 27 ¿Aquinon, tej, más hueyixticaj, on tlayecanquetl yejhuan tlacua ipan mesa, noso on tetlamacajquetl? Niquijtohua ica on tlayecanquetl yejhuan tlacua. Pero nejhua, masqui nimotlayecancau, ninemi nemotzajlan quen se yejhuan tetlamaca.
28 ’Nemejhuamej, tej, nochipa nohuan yonentlajyohuijtinenquej. 29 Yejhua ica, tej, nejhua nemechmaca se tequihuajyotl quen noTajtzin onechmacac. 30 Nenmatlisquej niman nentlacuasquej ipan nomesa. Niman nemotlalisquej ipan on huejhueyixtoquej sietas para nenquinyolcuitisquej niman nenquintlajtlacolmacasquej on majtlactli huan ome chanchanejquej* familias itech Israel.
Jesús oquijlij Pedro ica quinenequis yexpa
(Mt. 26.31-35; Mr. 14.27-31; Jn. 13.36-38)
31 No ijqui oquijtoj toTeco:
―Simón, Simón, xcaqui. Nemoca yotlajtlan Satanás para mechtzejtzelos quen itlaj trigo, 32 pero nejhua moca yonictlajtlan itech Dios para ma ca ticpolos motlaneltoc. Niman ijcuac tejhua yotimoyolcuep, xquimpalehui mocnihuan para ma melajcanemican.
33 Simón oquijlij:
―NoTeco, nejhua ninemi listo para mohuan nechtzacuasquej niman hasta para mohuan nimiquis.
34 Niman Jesús oquijlij:
―Pedro, nejhua nimitzijlia ica sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil† gallo , tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati.
Ye huajlau on tetlatlatalistli
35 Quemaj Jesús oquimijlij:
―Ijcuac onemechtitlan niman onemechijlij ma ca xquitquican itlaj bolsa, nion tomin, nion cactin, ¿itlaj omechpoloj?
Yejhuamej oquijtojquej:
―Xitlaj otechpoloj.
36 ―Pero aman tla ticpia mobolsa niman motomin, xquitqui, niman tla xticpia moespada xnamaca motlaquen para xcohua moespada. 37 Pampa nejhua nemechijlia ica on tlen noca tlajcuilolnesticaj ipan on Yectlajcuilojli ica oncaj nochihuas. On Yectlajcuilojli ijquin quijtohua: “Inhuan xcuajcualtin tlacamej oquipojquej.” Nochi, tej, tlen noca tlajcuilolnesticaj tenquisas.
38 Ijcuacon yejhuamej oquijtojquej:
―Xquita toTeco, nican oncaj ome espadas.
Yejhua oquimijlij:
―¡Ah, xnencajsicamatij tlinon niquijtosnequi! Ma ijqui.
Jesús oquichiu oración ne Getsemaní
(Mt. 26.36-46; Mr. 14.32-42)
39 Quemaj Jesús oquis, niman oyaj ipan on tepetl itoca Olivos inhuan on inomachtijcahuan quen miyecpa oquichiu. 40 Ijcuac oajsic, oquimijlij on inomachtijcahuan:
―Xchihuacan oración para ma ca on Satanás mechtlajcalis ipan tlajtlacojli.
41 Quemaj Jesús oquintlalcahuij huejca quen se ica mahuejca ijcuac tlamotla ican tetl, niman onotlacuenquetz niman onohueyicatzajtzilij‡ hizo oración . 42 Niman oquijtoj:
―NoTajtzin, tla ticnequi, xnechmanahui para ma ca niquijyohuis in tlen sanoyej§ muy teajman. Pero ma ca nochihua quen nejhua nicnequi, yej ma nochihua quen tejhua ticnequi.
43 Quemaj se ilhuicactequitquetl* ángel: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli. yejhuan ne ilhuicac ohualeu, oquinotitij niman oquimacac yolchicahualistli. 44 Niman pampa yejhua sanoyej noyolcocojticatca, ican más yolchicahualistli onohueyicatzajtzilij. Yejhua, tej, nitoniaya, niman itonil catca quen yestli huejhueyi yejhuan chipinticatca ipan tlajli.
45 Ijcuac otlan onohueyicatzajtzilij, ohuajnotelquetz, niman oyaj ne intech on inomachtijcahuan. Ijcuac intech oajsic, oquintac cochtoquej, pampa yoquinsiahuitij inajman. 46 Quemaj oquimijlij:
―¿Tlica† ¿por qué?; ¿tline? nencochtoquej? Xmotelquetzacan, niman xchihuacan oración para xmechtlatlatas on diablo.
Jesús ocajsiquej
(Mt. 26.47-56; Mr. 14.43-50; Jn. 18.2-11)
47 Jesús oc‡ todavía; sanquen tlajtojticatca, ijcuac miyec tlacatl itech oajsic. Niman Judas yejhuan inhuan on nomachtijquej tlapohuajli catca, huajlaya tlayecapan, niman oquinisihuij Jesús para oquitencuaj§ lo besó; oquibesaroj . 48 Niman Jesús oquijlij:
―Judas ¿ijcon tinechtencua para tinechtemactilia nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl?
49 Ijcuac inomachtijcahuan Jesús yejhuan ihuan ompa nemiyaj oquitaquej tlen ye nochijticaj, oquijlijquej:
―ToTeco, ¿ma titeixnamiquican ican espada?
50 Niman semej yejhuamej oquinacastzontec se tlacatl itlaquehual on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Oquitequilij inacas ipan iyecmacopa. 51 Pero Jesús oquijtoj:
―Xmoteltican. Ma ijqui.
Quemaj Jesús oquimatoquilij inacas on tlaquehuajli niman oquipajtij. 52 Quemaj ijquin oquimijlij intlayecancahuan on tiopixquej, niman on tlayecanquej ipan on hueyi tiopan niman on tlajtlajmatquej yejhuan ohualejquej ocanacoj:
―¿Onennechajsicoj ican espadas niman cojtin* palos quen yacaj nitlachtequetl yesquia? 53 Mojmostla nemohuan ninemiya ne ipan ihueyi tiopan Dios, niman xonennechajsiquej, pero ipan in hora Dios mechcahuilia nenquichihuaj on tlen nenquinequij. Aman ipoder Satanás tetlani.
Pedro oquinenec Jesús
(Mt. 26.57-58, 69-75; Mr. 14.53-54, 66-72; Jn. 18.12-18, 25-27)
54 Quemaj ocajsiquej Jesús, niman ocuicaquej ne ichan on más hueyi intlayecancau on tiopixquej. Niman Pedro san huejca cuitlapanhuijtiaya. 55 Ompa itlajcotian on quiahuac otlatlatijquej, niman iyehualican on tlitl onotlajtlalijquej, niman Pedro no ompa intzajlan onotlalij. 56 Quemaj ijcuac se sihuatl tetequichihuilijquetl oquitac Pedro yehuaticaj itech on tlitl, oquixquechij niman oquijtoj:
―Yejhua in tlacatl no ompa ihuan nemiya.
57 Pedro oquinenec† negó ican in tlajtojli:
―Sihuatl, nejhua xniquixmati.
58 Achijtzin más saquin‡ después , quej ocse oquitac Pedro niman oquijlij:
―Tejhua no inhuan tiquistinemiya.
Pero Pedro oquijtoj:
―Ca, tlacatl, xnejhua.
59 Canaj ipan se hora saquin, quej ocse oquimelajcaijtoj:
―In tlacatl melahuac ihuan quistinemiya, pampa yejhua no hualehua Galilea.
60 Ijcuacon Pedro oquijtoj:
―Tlacatl, xnicmati tlinon on tiquijtojticaj.
Quemaj nimantzin ijcuac Pedro oc§ todavía; sanquen tlajtojticatca, otzajtzic on caxtil* gallo . 61 Quemaj toTeco onomalacachoj niman ocontac Pedro. Ijcuacon Pedro oquelnamic on tlen yejhua yoquijlijca: “Sa no aman ijcuac xe tzajtzi on caxtil tejhua tiquijtos yexpa ica xtinechixmati.” 62 Quemaj Pedro oquis ompa niman sanoyej oajmancachocac.
On policías ocajsiquej Jesús
(Mt. 26.67-68; Mr. 14.65)
63 On tlacamej yejhuan ipan inmahuan nemiya Jesús ica ohuetzcaquej niman oquihuijhuitequej. 64 Oquixtlapachojquej niman oquixayacahuijhuitequej, niman ijquin oquijlijquej:
―Xtlajto tiotlajtojquetl. Xtechijli aquinon omitzhuitec.
65 Niman miyec ocsequi tlamach quijliayaj para oquipijpinahuijquej.
Jesús onen ixpan on tequihuajyotl yejhuan más hueyixticaj ne tiopan
(Mt. 26.59-66; Mr. 14.55-64; Jn. 18.19-24)
66 Ijcuac ohuajtlanes, intlajtlajmatcahuan on tlayecanquej hebreos, niman intlayecancahuan on tiopixquej niman on temachtijquej ican tlanahuatijli onosentlalijquej niman ocuicaquej Jesús imixpan on tetlacanonotzquej. Ompa ijquin oquitlajtoltijquej Jesús:
67 ―Xtechijli tla tejhua tiCristo.
Yejhua oquimijlij:
―Tla nemechijlis ica niCristo, xnennechneltocasquej. 68 Niman tla itlaj nemechtlajtoltis xnennechnanquilisquej nion xnennechmacahuasquej. 69 Pero desde aman pehua nejhua yejhuan oninochiu Tlacatl niyehuatias iyecmacopa on Dios yejhuan nochi hueli.
70 Quemaj nochimej oquijlijquej:
―¿Tla ijcon tejhua titeConeu itech Dios?
Jesús oquimijlij:
―Quemaj. Ijqui quen nemejhuamej nenquijtohuaj.
71 Quemaj yejhuamej oquijtojquej:
―Xpolihui más tlateixpanhuijquej. Sa no tejhuamej yoticaquej tlen quijtohua.
*22:1 levadura
†22:2 secreto
‡22:7 levadura
§22:19 simboliza
*22:30 familias
†22:34 gallo
‡22:41 hizo oración
§22:42 muy
*22:43 ángel: Angeles tequitij ne ilhuicac niman nican ipan in tlalticpactli.
†22:46 ¿por qué?; ¿tline?
‡22:47 todavía; sanquen
§22:47 lo besó; oquibesaroj
*22:52 palos
†22:57 negó
‡22:58 después
§22:60 todavía; sanquen
*22:60 gallo