28
O Ježiš ušťel andral o meriben
Pal o šabat, sar avel avri o kham pro ešebno džives andro kurko, gele e Maria Magdalena the oki dujto Maria te dikhel o hrobos.
A dikh, e phuv zorales razisaľiľa, bo o aňjelos le Rajeskro avľa tele andral o ňebos, odcirdňa o bar pašal o hrobos a bešľa peske upre. Leskro muj švicinelas sar bleskos a leskre gada sas parne sar jiv. O slugaďa lestar avke daranďile, hoj ačhile sar mule.
Ale o aňjelos phenďa le džuvľenge: „Tumen ma daran! Bo džanav, hoj roden le Ježiš, savo sas ukrižimen. Ov kade nane, bo ušťiľa andral o meriben, avke sar phenďa. Aven, dikhen oda than, kaj pašľolas. Džan sigo te phenel leskre učeňikenge, hoj ušťiľa andral o meriben a džal anglal tumende andre Galileja. Ode les dikhena. Ma bisteren pre oda, so phenďom!“
Avle sigo avri andral o hrobos a daraha the bare radišagoha denašenas oda te phenel leskre učeňikenge. A jekhvareste androda pes lenca o Ježiš arakhľa a phenďa lenge: „Smirom tumenge!“ On avle ke leste, klaňinenas pes leske a chudenas pes leskre pindrendar. 10 Akor lenge o Ježiš phenďa: „Ma daran tumen! Džan te phenel mire phralenge, hoj te džan andre Galileja. Ode man dikhena.“
O bare rašaja prepočinen le slugaďen
11 Sar o džuvľa džanas ko učeňika, varesave ole slugaďendar odgele andro foros a phende le bare rašajenge savoro, so pes ačhiľa. 12 O bare rašaja pes zgele le phurederenca te dovakerel a dine le slugaďen but love 13 a phende: „Phenen, hoj leskre učeňika avle rači a čorde les akor, sar tumen sovenas. 14 A te pes oda došunela o Pilat, amen les prevakeraha a keraha sa, hoj pes tumenge ňič te na ačhel.“ 15 O slugaďa ile o love a kerde avke, sar lenge sas phendo. A kada vakeriben pes rozľigenďa maškar o Židi dži adadžives.
O Ježiš bičhavel le učeňiken
16 O dešujekh (11) učeňika gele andre Galileja pre oda verchos, kaj lenge phenďa o Ježiš. 17 Sar les dikhle, klaňinenas pes leske, ale varesave pochibinenas. 18 O Ježiš avľa ke lende a phenďa: „Hin mange diňi savori zor pro ňebos the pre phuv. 19 Vašoda džan a keren mange učeňiken andral savore narodi. Bolen len andro nav le Dadeskro, le Čhaskro the le Svete Duchoskro 20 a sikaven len te doľikerel savoro, so tumenge prikazinďom. Dikhen, me som tumenca sako džives, medik na ela o koňec le svetoskro.“