13
O lav pro narodi 
O lav pro Babilon 
 1 O proroctvos pro Babilon, savo andro viďeňje dikhľa o Izajaš, o čhavo le Amososkro. 
 2 Hazden e zastava upre pro verchos, 
viskinen pre lende zorales a keren lenge le vasteha, 
hoj te aven andro brani le rajengre. 
 3 Me prikazinďom mire avrikidle slugaďenge, 
a vičinďom mire maribnaskre hrďinen, 
save radisaľon mira slavatar, 
hoj te maren olen, pre kaste som choľamen. 
 4 Šunďol e vika pro verchi 
sar te le but manušengri! 
Šunďol e vika le kraľišagengri, 
sar pes o narodi zdžan jekhetane. 
Oda o Nekzoraleder RAJ pripravinel 
peskre slugaďen pro mariben. 
 5 On aven dural andral savore phuva tel o ňebos. 
O RAJ peha anel o nastroji peskra choľakre, 
hoj te zňičinel caľi phuv. 
 6 Roven, bo pašes hin le RAJESKRO džives, 
avela sar e skaza le Nekzoraleder Devlestar. 
 7 Vašoda lenge slabisaľona o vasta 
a o jile lenge izdrana daratar; 
 8 igen predarana, zalena len o dukha the o kurči, 
ela len o dukha sar la džuvľa, so ločhol; 
jekh pre aver dikhena daraha 
a o muja lenge ľoľona ladžatar. 
 9 Dikh, avel o džives le RAJESKRO; 
hino strašno a avel bara choľaha, 
hoj te zňičinel e phuv 
a te murdarel avri le binošne manušen! 
 10 Bo o čercheňa pro ňebos the o suhvezďja 
preačhena te švicinel, 
o kham kaľola andre, sar avela avri, 
a o čhonoro na dela avri ňisavo švetlos. 
 11 Marava o svetos vaš o nalačhipen 
the le bijedevleskren vaš lengre bini. 
Kerava o koňec le barikane manušenca 
a pokorinava o baripen le bijileskre manušengro. 
 12 Le manušen ela avke phares te arakhel sar o žužo somnakaj; 
le nipen ela phareder te arakhel sar o somnakaj andro Ofir. 
 13 Vašoda razinava le ňeboha 
a e phuv pes čhalavela pal peskro than 
angle choľi le Nekzoraleder RAJESKRI, 
andro džives leskra bara choľakro. 
 14 Akor sako džala pale ke peskro narodos 
sar e splašimen gazela; 
sar o bakrore bi o pasťjeris, 
sako denašela andre peskri phuv. 
 15 Olen, kas chudena, predemena, 
a olen, kas zalena, murdarena la šabľaha. 
 16 Le čhavoren lenge murdarena anglo jakha, 
o khera lenge občorarena 
a le romňijenca lenge našilu pašľona. 
 17 Dikh, kerava upre pre lende 
le manušen andral e Medsko, 
savenge na džal pal o rup 
a na radisaľon le somnakastar. 
 18 Lengre šipi murdarena le terne muršen, 
na mukena te dživel aňi le čhavoren, so pijen o koľin, 
aňi lenge na ela pharo vaš o čhavore. 
 19 O Babilon, so hin o šukariben le kraľengro, 
o baripen the e slava le Chaldejcengri, 
ela zňičimen le Devlestar 
avke sar e Sodoma the e Gomora. 
 20 Imar ňiko ode šoha pale na bešela 
a ňisavo pokoleňje ode na dživela; 
o Arabos peske ode o stanos na ačhavela 
a o pasťjera ode o stados na pašinena. 
 21 Bešena ode o dziva džviri, 
lengre khera pherdžarena o šakali; 
dživena ode o sovi 
a o dziva capi ode chučkerena. 
 22 O hijeni zalena leskre veži, 
a o šakali leskre barvale palaca. 
Le Babilonoskre dživesa hine zrachimen, 
na ela les buter dživesa.