39
O Jozef the e romňi le Putifariskri
1 Sar ľigende le Jozef andro Egipt, o Egipťanos o Putifar les cinďa le Izmaelitendar. Ov sas uradňikos le faraonoskro, o veľiťeľis le palaciskre stražňikengro. 2 Ale o RAJ sas le Jozefoha, a vašoda savoro, so kerelas, avelas leske avri. Dživelas andro kher ke peskro egiptsko raj. 3 Leskro raj dikhľa, hoj o RAJ hino leha a hoj les andre dojekh buči požehňinel. 4 O Jozef arakhľa milosť andre leskre jakha a ačhiľa leskro sluhas. O Putifar les ačhaďa upral savoreste andre peskro kher a diňa leske andro vasta savoro, so sas leskro. 5 Akorestar, sar les o Egipťanos ačhaďa upral peskro kher, o RAJ požehňinelas leskro kher a savoro, so les sas. Le RAJESKRO požehnaňje sas upral savoreste, so les sas andro kher the pre maľa. 6 Avke savoro, so les sas, diňa le Jozefoske andro vasta. O Putifar pes imar pal ňisoste na starinelas, ča pal o chaben, so chalas.
O Jozef mištes dičholas avri a sas igen šukar.
7 Pal varesavo časos le rajeskri romňi chudňa te dikhel pal o Jozef a phenďa leske: „Pašľuv tuke manca!“
8 Ale ov oda na kamelas te kerel a phenďa peskre rajeskra romňake: „Dikh, miro raj pes na mušinel te starinel pal ňisoste andro kher, bo me som kade a ačhaďa man upral savoreste, so hin leskro. 9 Andre kada kher nane ňiko mandar bareder. Nane ňič, so mange na diňa andro vasta, ča tut na, bo sal leskri romňi. Sar šaj kerav kajso baro džungipen a kajso binos anglo Del?“ 10 A kajte džives so džives cirdelas le Jozef pre oda, hoj laha te pašľol, ov la na šunďa.
11 Sar andre jekh džives geľa o Jozef te kerel peskri buči andro kher, ňiko le služobňikendar na sas khere. 12 E romňi le Putifariskri les chudňa le plašťostar a phenďa: „Av, pašľuv manca!“ Ale ov denašľa avri a mukľa lake o plašťos andro vast. 13 Sar oj dikhľa, hoj lake mukľa o plašťos andro vast a denašľa avri, 14 vičinďa peskre služobňiken a phenďa lenge: „Dikhen, ande amenge kale Hebrejis, hoj amen te anel andre ladž! Kamľa manca te pašľol, ale me chudňom te kerel vika! 15 Sar šunďa, hoj kerav vika, mukľa paš ma peskro plašťos a denašľa avri.“
16 Oj mukľa o plašťos paš peste, medik na avľa o raj khere. 17 A the leske oda phenďa: „O hebrejiko sluhas, saves anďal ke amende, man kamľa te anel andre ladž! 18 Sar keravas vika, mukľa peskro plašťos paš ma a denašľa avri.“
19 Sar o raj le Jozefoskro šunďa o lava peskra romňakre: „Kada mange čačes kamľa te kerel tiro otrokos,“ igen pre leste choľisaľiľa. 20 Avke les diňa te chudel a thoďa les andre bertena maškar o bertenoša le kraľiskre. Ale sar sas o Jozef andre bertena, 21 o RAJ sas leha. Sas ke leste jileskro a diňa, hoj te el le stražňikoske upral e bertena pre dzeka. 22 Avke o stražňikos ačhaďa le Jozef upral savore bertenoša the upral savoreste, so pes ode kerelas. 23 Oda stražňikos na dodikhelas pre ňisoste, so leske diňa te kerel, bo o RAJ sas le Jozefoha a delas, hoj leske te avel avri savoro, so kerelas.