104
Kumlika muumba
1 Mtogole Mwenyezi Mlungu, uwe roho yangu.
Ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wangu, uwe ndiwe mkpwulu sana,
ukaodzala nguma na mamlaka.
2 Nawe unangʼala yesi avi ukavwala mwanga.
Mlunguni nako ukakutandaza dza hema,
3 na unasagala kuko.
Maingu ukugahenda gariyo ya kuvwehwa ni farasi,
na ukupanda dzulu ya phuto.
4 104:4 Aeburania 1:7Uwe ukuhenda malaikao akakala dza phuto,
na ukuahenda atumishio akakala dza moho wa kuaka.
5 Tsi nayo, waidinisa ndindindi kpwenye misingiye,
hata taiweza kusumbiswa.
6 Chisha uchiitandya bahari dzuluye dza nguwo,
nago madzi gachibwiningiza hadi virere vya myango.
7 Ela uriphogademurira, madzi higo gazola,
gariphosikira kungurumako, gajera upesi.
8 Madzi gapanda myango,
gachitserera madeteni,
kpwatu ambako kala ukagapangira.
9 Uchigaikira mphaka ambao tagaweza kuuvuka,
ili gasibwiningize dunia tsona.
10 Ukuhenda vidzuho vimwage madzi madeteni,
nayo myuho ijere kahi-kahi za vidzango.
11 Madzi higa nkuafwaha nyama a tsakani,
hipho maforo nkuusa chiru zao.
12 Nao nyama a mapha nkudzenga nyumba zao mo kanda-kanda
na kuimba mo pandani.
13 Ukuhuma mvula kula mlunguni ikanya dzulu ya myango,
nayo tsi ikatosheka na matunda ga kaziyo.
14 Ukuhenda nyasi zimere ili ngʼombe ziphahe marisa,
na mimea imere ili mwanadamu ahumire.
Kpwa hali iyo atu nkuphaha mavuno kula mtsangani,
15 uchi wa zabibu wa kuachangamusha,
mafuha ga kuahenda nyuso zao zinyinyihe,
na chakurya cha kuatiya nguvu.
16 Mihi ya Mwenyezi Mlungu inamwagirwa madzi ga kukola,
mihi ya mierezi ya Lebanoni ariyoiphanda.
17 Dzulu ya panda za yo mihi nyama a mapha nkudzenga nyumba zao,
nao manjera nkuhenda makalo gao dzulu ya virere vyao.
18 Myango mire ni makalo ga mbuzi a myangoni,
mapango ni chimbiriro ra makpwangʼa.
19 Uwe wahenda mwezi ukale ni alama ya kupimira minga,
na dzuwa rimanye wakatiwe wa kutswa.
20 Ukuhenda jiza, nako kukakala usiku,
na nyama osi a tsakani akatuluka.
21 Simba nkunguruma achikala anaindza,
nkuendza chakurya chao kula kpwa Mlungu.
22 Wakati dzuwa richituluka,
nao nkuuka achadziambalaza kpwenye makalo gao.
23 Atu nao nkutuluka achaandza kazi zao
nao nkukala na chadi cha kuhenda kazi hadi dziloni.
24 Ee Mwenyezi Mlungu, ukahenda mambo manji sana!
Wagahenda gosi kpwa ikima,
dunia ikaodzala viumbevyo!
25 Kuna bahari, kulu na pana,
yoodzala viumbe visivyoolangika,
viumbe vya chila aina vikulu kpwa vidide.
26 104:26 Ayubu 41:1; Zaburi 74:14; Isaya 27:1Meli nkutsupira mumo,
na mumo ndimo murimo yuya nyama mkpwulu aihwaye Leviathani,
uriyemuumba avumbe mumo.
27 Viumbevyo vyosi vinakugodzera uwe,
uviphe chakurya chao kpwa wakati unaofwaha.
28 Uchivipha chochosi, vinahala;
uchivugula mikonoyo, vinamvuna vinono.
29 Uchivilozera kogo, vinaogopha;
uchiviusira pumuzi,* 104:29 Mana ganjina ni unaphohuma rohoyo. vinafwa,
na kuuya mtsangani virikola.
30 Unaphohuma Rohoo,
vinaumbwa,
nawe ukugaluza sura ya dunia.
31 Utukufu wa Mwenyezi Mlungu naudumu ta kare na kare;
Mwenyezi Mlungu naahamirwe ni kazize.
32 Nkulola dunia, nayo nkusumba,
nkuguta myango, nayo ikatuluza mosi!
33 Nindamuimbira Mwenyezi Mlungu maisha gangu gosi,
ndaimba kumtogola Mlungu wangu siku zangu zosi.
34 Naahamirwe ni maazo gangu,
mana Mwenyezi Mlungu ndiye anihamiraye.
35 Enye dambi naauswe duniani,
phasikale na atu ayi tsona!
Mtogole Mwenyezi Mlungu, uwe roho yangu!
Mtogole Mwenyezi Mlungu!